Dịch giả Giáp Văn Chung tham quan làng
14:40 - 15/09/2019
Tin và ảnh về Tiến sỹ, dịch giả Giáp Văn Chung tham quan làng Cao Lao Hạ
Dịch giả Giáp Văn Chung chụp ảnh tại Đình làng
Ngày 15 tháng 9 năm 2019, Tiến sỹ, dịch giả Giáp Văn Chung đã đến tham quan làng Cao Lao Hạ. Anh là một nhà khoa học nhưng rất say mê văn học, say mê dịch thuật, hiện đang định cư tại nước Cộng hòa Nhân dân Hungary. Anh ra nước ngoài tìm kiếm tri thức, để rồi khi có bằng tiến sỹ và công việc ổn định tại Budapest, thủ đô xinh đẹp của đất nước Hungary, anh lại đem tri thức trở về, gieo trồng trên quê hương, để tâm hồn những người Việt thêm đa dạng, màu mỡ. Trong nhiều năm qua, Tiến sỹ, dịch giả Giáp Văn Chung đã giúp nhiều thế hệ độc giả người Việt tiếp cận với vẻ đẹp rực rỡ của văn học Hungary, bằng việc chuyển ngữ những tác phẩm văn học kinh điển.
Với những đóng góp của mình, năm 2011, anh đã được chính phủ Hungary trao tặng giải thưởng Pro Cultura Hungarica (vì nền văn hóa Hungary); năm 2017, anh được tổng thống Hungary vinh danh với Huân chương Magyar Arany Érdemkereszt (Huân chương Công trạng Chữ thập vàng). Sách dịch của anh được độc giả tại Việt Nam đón nhận; năm 2017 bản dịch cuốn tiểu thuyết “Bảo tàng ngây thơ” (dày gần 500 trang) của tác giả Orhan Pamuk của anh được a Viện Giáo Dục IRED, Quỹ Văn hóa Phan Châu Trinh và Sáng kiến OpenEdu trao giải sách hay của năm.
Nhờ trang tin caolaoha.com mà anh đã biết về làng Cao Lao Hạ từ trước, nay có duyên được trực tiếp đến làng, anh thực sự rất ngạc nhiên về những điểm mà anh đã đến như Đình làng, Đài liệt sỹ, đường xóm, đường làng, hệ thống nhà thờ Họ, nhà tưởng niệm cụ Lưu Trọng Lư, thành Lồi, Ba Trại, chợ Hạ Trạch...; và rất xúc động về tình cảm chân thành, ấm áp của một gia đình nông dân chất phác trong làng khi cùng anh dùng bữa cơm trưa với những món ăn dân dã, quê mùa.
Thật là vui và tự hào khi có ngày càng có nhiều người tìm đến làng Cao Lao Hạ quê mình.
Dịch giả Giáp Văn Chung dùng cơm trưa với một gia đình ở quê
Một số tác phẩm dịch tiêu biểu của dịch giả Giáp Văn Chung
1. Moldovai György: Kádár János (Vol. 1, issued on the website www.nhipcauthegioi.hu – Híd a Világba, Budapest, 2006-2007);
2. Márai Sádor: A gyertyák csonkig égnek (Vietnamese title: Những ngọn nến cháy tàn, “Híd a Világba” kiadó, Budapest, 2007); 200 oldal (200 trang)
3. Lévai Bálázs: Bestseller- A világ nyított könyv (Thế giới là một cuốn sách mở; Publishing of Literature and Nha Nam, Hanoi, 2009); 418 oldal.
4. Bödők Zsigmond: Nobel-díjas magyarok (Những người Hung đoạt giải Nobel; Knowledge Publishing House, Hanoi, 2009); 309 oldal.
5. Márai Sándor: Négy évszak (Bốn mùa; Publishing of Liturature and Nha Nam , Hanoi, 2010); 261 oldal.
6. Márai Sándor: Ég és Föld (Trời và đất;Publishing of Liturature and Nha Nam, Hanoi, 2010); 270 oldal.
7. Kertész Imre: Sorstalanság (Không số phận; Publishing of Labour and Nha Nam, Hanoi, 2010); 326 oldal.
8. Fekete István: Vúk (Vúc- chú cáo dũng cảm; Kim Dong Publishing House, 2011); 95 oldal.
9. Márai Sándor: Vendégjáték Bolzanoban (Casanova ở Bolzano; Publishing of Literature and Nha Nam, 2011); 337 oldal.
10. Kertész Imre: Kaddis a meg nem született gyermekért (Kinh cầu cho một đứa trẻ không ra đời; Publishing of Literature and Nha Nam, 2010); 193 oldal.
11. Márai Sádor: Egy polgár vallomásai (Lời bộc bạch của một thị dân; Publishing of Literature and Nha Nam, 2012); 436 oldal.
12. Szabó Magda: Az Ajtó ( Cánh cửa; Publishing of Literature and Nha Nam, 2014); 280 oldal.
13. Orhan Pamuk: Az ártatlanság Muzeuma (Bảo tàng Ngây thơ; Publishing of Literature and Nha Nam, 2014); 481 oldal.